A FOOLISH VIRGIN

Ida Simons

Translated from the Dutch by Liz Waters

Paperback - B-format - 224pp - £14.99 - 02/11/2017 - 9780857054067

It is the middle of the roaring twenties, and Gittel is living The Hague with her parents, whose blazing rows are the traditional preserve of Sundays and public holidays. What luck, then, that Gittel is Jewish, and must submit to "the double helping of public holidays that is the lot of Jewish families".

After every matrimonial slanging match, Gittel's mother runs off to her parents' home in Antwerp - with her daugher in tow.  Much to her delight, Gittel makes the acquaintance of the well-to-do Mardell family, who allow her to practise on their Steinway. Gittel feels that she is taken seriously by Mr Mardell, the head of the household, and by thirty-year-old Lucie, whom she adores.

When these friendships turn out to be nothing but an illusion, Gittel learns her first lessons about trust and betrayal. Her second comes soon after, when her father, whose talents for business leave much to be desired, attempts to make a quick killing in Berlin on the eve of the Wall Street Crash.

Though this intimate portrayal of  familial strife is set in the shadow of the Holocaust, Simons says little about the horror that awaits her characters, yet she succeeds in giving the reader the sense that the novel is about more than a young girl's loss of innocence. In a fluid, almost casual style, she has written a masterly and timeless ode to a relatively carefree interlude in a dark and dramatic period.

 

"All the makings of a word-by-mouth classic . . . Dazzlingly captures the ebullient voice of an endearingly guileless young girl as she teeters on the edge of the infinitely more precarious world of adulthood" CLAIRE ALLFREE, Daily Mail

"Simons has an impressive lightness of touch which balances the darker theme of betrayal . . . An atmospheric inter-war study of family ties and the more fleeting affection of shallow alliances" EILEEN BATTERSBY, Irish Times

"Found: the Dutch Stoner. A debut between Franz Kafka and John Cheever. A must-read book" De Standaard

"The Jane Austen of 1920's Antwerp. The success of Ida Simons is mainly due to the quality of the novel. A Foolish Maiden is still charming after half a century since it was written. The language is fresh, humoristic and sober" Trouw

"This rediscovered novel from 1959 from the Dutch-Flemish Ida Simons is this summer's StonerAlgemeen Dagblad

"An extraordinary novel. Musical prose. Ida Simons shows she is a self-conscious writer in this sensitive yet unsentimental novel. It is incomprehensible that this book hasn't been read for many years. There's no need to read another novel for the time being" NRC Handelsblad

"This is the Dutch equivalent of Stoner. The novel is remarkably timeless. The language is light and simple, sometimes even poetic and Ida Simons is especially strong in her understatement, which yields a friendly and sometimes biting humor" De Morgen