Thursday Extract: As Though She Were Sleeping

Elias Khoury will be appearing at the Edinburgh Festival today with leading Moroccan poet and writer Tahar Ben Jelloun. Khoury will be talking about his latest novel in English translation, As Though She Were Sleeping, translated by Humphrey Davies. The novel follows a young Lebanese woman who takes refuge from the world around her in lucid dreams that seem more real than reality itself. In this extract, Meelya and her new …

Continue reading

Humphrey Davies In Conversation With André Naffis-Sahely

Humphrey Davies has twice won the Banipal Prize for Arabic translation for books by MacLehose author Elias Khoury, for Gate of the Sun and Yalo. He was also the translator of Alaa al-Aswany’s bestselling The Yacoubian Building. His most recent translation for MacLehose press is Elias Khoury’s As Though She Were Sleeping. André Naffis-Sahely is a poet and translator who writes for The Times Literary Supplement, PN Review, Banipal and Wasafiri, as well …

Continue reading

Super June: A Bumper Month For MacLehose Press

June 2011 is a momentous month in the history of MacLehose Press. In the same month, we are publishing four genuine titans of international literature, from Norway, Lebanon, The Netherlands and Italy. Each is amongst the most well-regarded authors in their respective countries and beyond, and each of these works is represents a milestone in the development of the MacLehose list.   Roy Jacobsen was born in Oslo in 1954. …

Continue reading