Eileen Battersby On Otto De Kat

“How to canonise Eileen Battersby?” asked Christopher MacLehose when he saw the stunning Irish Times spread on Otto de Kat’s Julia, which, making a mockery of the trend towards minimising review space, also took in de Kat’s previous novels in translation, Man on the Move and The Figure in the Distance . . . “Julia is de Kat’s fourth novel, his third to be translated into English. It acquires an …

Continue reading

Review: Otto De Kat’s Julia

The fabulous literature blog Just William’s Luck has posted an incisive and interesting review of Otto De Kat’s Julia: MacLehose Press are prolific publishers specialising in literature in translation. The problem is that they’re so prolific (or have been so generous in making titles available to read and review) and their list so varied and wide-ranging that making a decision about which books to actually read can prove to be …

Continue reading

Otto De Kat’s Julia: Review

The indispensible literature blog milorambles has posted a spectacular review of Otto De Kat’s Julia: Beautifully translated by Ina Rilke cialis prescription – a prize winning translator of books including Cees Nooteboom and Margriet de Moor – Julia is a veritable work of art. Weighing in at a little under 200 pages my only negative comment would be with its size, I simply fell in love with the book and …

Continue reading

Julia By Otto De Kat

Julia, published this month, is Dutch novelist Otto de Kat’s third novel in English translation after The Figure in the Distance and Man on the Move. All his novels are set around the Second World War – it’s my subject, he said to me once at the London Book Fair – and his lastest work has just been delivered to his Dutch publisher. That is, the Dutch publisher who publishes …

Continue reading